» »

Подчеркнуть тот факт что использования. Вводные фразы для написания эссе на английском

17.01.2024

Крепость Ландсберг.

* ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. РАСПЛАТА *

ГЛАВА 1. В ОТЧЕМ ДОМЕ

Счастливым предзнаменованием кажется мне теперь тот факт, что судьба предназначила мне местом рождения именно городок Браунау на Инне. Ведь этот городок расположен как раз на границе двух немецких государств, объединение которых по крайней мере нам, молодым, казалось и кажется той заветной целью, которой нужно добиваться всеми средствами.

Немецкая Австрия во что бы то ни стало должна вернуться в лоно великой германской метрополии и при том вовсе не по соображениям хозяйственным. Нет, нет. Даже если бы это объединение с точки зрения хозяйственной было безразличным, более того, даже вредным, тем не менее объединение необходимо. Одна кровь – одно государство! До тех пор пока немецкий народ не объединил всех своих сынов в рамках одного государства, он не имеет морального права стремиться к колониальным расширениям. Лишь после того как немецкое государство включит в рамки своих границ последнего немца, лишь после того как окажется, что такая Германия не в состоянии прокормить – в достаточной мере все свое население, – возникающая нужда дает народу моральное право на приобретение чужих земель. Тогда меч начинает играть роль плуга, тогда кровавые слезы войны ерошат землю, которая должна обеспечить хлеб насущный будущим поколениям.

Таким образом упомянутый маленький городок кажется мне символом великой задачи.

Но и в другом отношении городок этот поучителен для нашей эпохи. Более 100 лет назад это незаметное гнездо стало ареной таких событий, которые увековечили его в анналах германской истории. В год тяжелейших унижений нашего отечества в этом городишке пал смертью героя в борьбе за свою несчастную горячо любимую родину нюренбержец Иоганн Пальм, по профессии книготорговец, заядлый «националист» и враг французов. Упорно отказывался он выдать своих соучастников, которые в глазах врага должны были нести главную ответственность. Совсем как Лео Шлягетер! Французским властям на него тоже донесли правительственные агенты. Полицейский директор из Аугсбурга приобрел печальную славу этим предательством и создал таким образом прообраз современных германских властей, действующих под покровительством г-на Зеверинга.

В этом небольшом городишке, озаренном золотыми лучами мученичества за депо немецкого народа, в этом городишке, баварском по крови, австрийском по государственной принадлежности, в конце 80-х годов прошлого столетия жили мои родители. Отец был добросовестным государственным чиновником, мать занималась домашним хозяйством, равномерно деля свою любовь между всеми нами – ее детьми. Только очень немногое осталось в моей памяти из этих времен. Уже через очень короткое время отец мой должен был оставить полюбившийся ему пограничный городок и переселиться в Пассау, т. е. осесть уже в самой Германии.

Жребий тогдашнего австрийского таможенного чиновника частенько означал бродячую жизнь. Уже через короткое время отец должен был опять переселиться на этот раз в Линд. Там он перешел на пенсию. Конечно это не означало, что старик получил покой. Как сын бедного мелкого домовладельца он и смолоду не имел особенно спокойной жизни. Ему не было еще 13 лет, когда ему пришлось впервые покинуть родину. Вопреки предостережению «опытных» земляков он отправился в Вену, чтобы там изучить ремесло. Это было в 50-х годах прошлого столетия. Тяжело конечно человеку с провизией на три гульдена отправляться наугад без ясных надежд и твердо поставленных целей. Когда ему минуло 17 лет, он сдал экзамен на подмастерья, но в этом не обрел удовлетворения, скорее наоборот. Годы нужды, годы испытаний и несчастий укрепили его в решении отказаться от ремесленничества и попытаться добиться чего-нибудь «более высокого». Если в прежние времена в деревне его идеалом было стать священником, то теперь, когда его горизонты в большом городе чрезвычайно расширились, его идеалом стало – добиться положения государственного чиновника. Со всей цепкостью и настойчивостью, выкованными нуждой и печалью уже в детские годы, 17-летний юноша стал упорно добиваться своей цели и – стал чиновником. На достижение этой цели отец потратил целых 23 года. Обет, который он дал себе в жизни, – не возвращаться в свою родную деревню раньше, чем он станет «человеком» – был теперь выполнен.

Цель была достигнута; однако в родной деревне, откуда отец ушел мальчиком, теперь уже никто не помнил его, и сама деревня стала для него чужой.

56 лет от роду отец решил, что можно отдохнуть. Однако и теперь он не мог ни одного дня жить на положении «бездельника». Он купил себе в окрестностях австрийского городка Ламбаха поместье, в котором сам хозяйствовал, вернувшись таким образом после долгих и трудных годов к занятиям своих родителей.

В эту именно эпоху во мне стали формироваться первые идеалы. Я проводил много времени на свежем воздухе. Дорога к моей школе была очень длинной. Я рос в среде мальчуганов физически очень крепких, и мое времяпрепровождение в их кругу не раз вызывало заботы матери. Менее всего обстановка располагала меня к тому, чтобы превратиться в оранжерейное растение. Конечно я менее всего в ту пору предавался мыслям о том, какое призвание избрать в жизни. Но ни в коем случае мои симпатии не были направлены в сторону чиновничьей карьеры. Я думаю, что уже тогда мой ораторский талант развивался в тех более или менее глубокомысленных дискуссиях, какие я вел со своими сверстниками. Я стал маленьким вожаком. Занятия в школе давались мне очень легко; но воспитывать меня все же было делом не легким. В свободное от других занятий время я учился пению в хоровой школе в Ламбахе. Это давало мне возможность часто бывать в церкви и прямо опьяняться пышностью ритуала и торжественным блеском церковных празднеств. Было бы очень натурально, если бы для меня теперь должность аббата стала таким же идеалом, как им в свое время для моего отца была должность деревенского пастора. В течение некоторого времени это так и было. Но моему отцу не нравились ни ораторские таланты его драчуна сынишки, ни мои мечты о том, чтобы стать аббатом. Да и я сам очень скоро потерял вкус к этой последней мечте, и мне стали рисоваться идеалы, более соответствующие моему темпераменту.

Перечитывая много раз книги из отцовской библиотеки, я более всего останавливал свое внимание на книгах военного содержания, в особенности на одном народном издании истории франко-прусской войны 1870-1871 г. Это были два тома иллюстрированного журнала этих годов. Эти тома я стал с любовью перечитывать по несколько раз. Прошло немного времени, и эпоха этих героических лет стала для меня самой любимой. Отныне я больше всего мечтал о предметах, связанных с войной и с жизнью солдата.

Но и в другом отношении это получило для меня особенно большое значение. В первый раз во мне проснулась пока еще неясная мысль о том, какая же разница между теми немцами, которые участвовали в этих битвах, и теми, которые остались в стороне от этих битв. Почему это, спрашивал я себя, Австрия не принимала участия в этих битвах, почему отец мой и все остальные стояли в стороне от них? Разве мы тоже не немцы, как и все остальные, разве все мы не принадлежим к одной нации? Эта проблема впервые начала бродить в моем маленьком мозгу. С затаенной завистью выслушивал я ответы на мои осторожные вопросы, что-де не каждый немец имеет счастье принадлежать к империи Бисмарка.

Понять этого я не мог.

Возник вопрос об отдаче меня в школу.

Учитывая все мои наклонности и в особенности мой темперамент, отец пришел к выводу, что отдать меня в гимназию, где преобладают гуманитарные науки, было бы неправильно. Ему казалось, что лучше определить меня в реальное училище. В этом намерении укрепляли его еще больше мои очевидные способности к рисованию – предмет, который по его убеждению в австрийской гимназии был в совершенном забросе. Возможно, что тут сыграл роль и его собственный опыт, внушивший ему, что в практической жизни гуманитарные науки имеют очень мало значения. В общем он думал, что его сын, как и он сам, должен со временем стать государственным чиновником. Горькие годы его юности заставили его особенно ценить те достижения, которых он впоследствии добился своим горбом. Он очень гордился, что сам своим трудом достиг всего того, что он имел, и ему хотелось, чтобы сын пошел по той же дороге. Свою задачу он видел только в том, чтобы облегчить мне этот путь.

Сама мысль о том, что я могу отклонить его предложение и пойти по совсем другой дороге, казалась ему невозможной. В его глазах решение, которое он наметил, было само собою разумеющимся. Властная натура отца, закалившаяся в тяжелой борьбе за существование в течение всей его жизни, не допускала и мысли о том, что неопытный мальчик сам будет избирать себе дорогу. Да он считал бы себя плохим отцом, если бы допустил, что его авторитет в этом отношении кем-либо может оспариваться.

И тем не менее оказалось, что дело пошло совсем по-иному.

В первый раз в моей жизни (мне было тогда всего 11 лет) я оказался в роли оппозиционера. Чем более сурово и решительно отец настаивал на своем плане, тем более упрямо и упорно сын его настаивал на другом.

Я не хотел стать государственным чиновником.

Ни увещания, ни «серьезные» представления моего отца не могли сломить сопротивления. Я не хочу быть чиновником. Нет и Нет! Все попытки отца внушить мне симпатии к этой профессии рассказами о собственном прошлом достигали совершенно противоположных результатов. Я начинал зевать, мне становилось противно при одной мысли о том, что я превращусь в несвободного человека, вечно сидящего в канцелярии, не располагающего своим собственным временем и занимающегося только заполнением формуляров.

Да и впрямь, какие мысли такая перспектива могла будить в мальчике, который отнюдь не был «хорошим мальчиком» в обычном смысле этого слова. Учение в школе давалось мне до смешного легко. Это оставляло мне очень много времени, и я свой досуг проводил больше на солнце нежели в комнате. Когда теперь любые политические противники, досконально исследуя мою биографию пытаются «скомпрометировать» меня, указывая на легкомысленно проведенную мною юность, я часто благодарю небо за то, что враги напоминают мне о тех светлых и радостных днях. В ту пору все возникавшие «недоразумения» к счастью разрешались в лугах и лесах, а не где-либо в другом месте.

Когда я поступил в реальное училище, в этом отношении для меня изменилось немногое. Но теперь мне пришлось разрешить еще одно недоразумение – между мной и отцом. Пока планы отца сделать из меня государственного чиновника наталкивались только на мое принципиальное отвращение к профессии чиновника, конфликт не принимал острой формы. Я мог не всегда возражать отцу и больше отмалчиваться. Мне было достаточно моей собственной внутренней решимости отказаться от этой карьеры, когда придет время. Это решение я принял и считал его непоколебимым. Пока я просто молчал, взаимоотношения с отцом были сносные. Хуже стало дело, когда мне пришлось начать противопоставлять свой собственный план плану отца, а это началось уже с 12-летнего возраста. Как это случилось, я и сам теперь не знаю, но в один прекрасный день мне стало вполне ясным, что я должен стать художником. Мои способности к рисованию были бесспорны – они же послужили одним из доводов для моего отца отдать меня в реальную школу. Но отец никогда не допускал и мысли, что это может стать моей профессией. Напротив! Когда я впервые, отклонив еще раз излюбленную идею отца, на вопрос, кем бы я сам хотел стать, сказал – художником, отец был поражен и изумлен до последней степени.

«Рисовальщиком? Художником?»

Ему показалось, что я рехнулся или он ослышался. Но когда я точно и ясно подтвердил ему свою мысль, он набросился на меня со всей решительностью своего характера. Об этом не может быть и речи.

«Художником?! Нет, никогда, пока я жив!»

Но так как сын в числе других черт унаследовал от отца и его упрямство, то с той же решительностью и упорством он повторил ему свой собственный ответ.

Обе стороны остались при своем. Отец настаивал на своем «никогда!», а я еще и еще раз заявлял «непременно буду».

Конечно этот разговор имел невеселые последствия. Старик ожесточился против меня, а я, несмотря на мою любовь к отцу, – в свою очередь против него. Отец запретил мне и думать о том, что я когда-либо получу образование художника. Я сделал один шаг дальше и заявил, что тогда я вообще ничему учиться не буду. Конечно такие мои «заявления» ни к чему хорошему привести не могли и только усилили решение отца настоять на своем во что бы то ни стало. Мне ничего не оставалось, как замолчать и начать проводить свою угрозу в жизнь. Я думал, что когда отец убедится в том, как плохи стали мои успехи в реальном училище, он так или иначе вынужден будет пойти на уступки.

Не знаю, удался ли бы мой расчет, но пока что я достиг только очевидного неуспеха в школе. Я стал учиться только тому, что мне нравилось, в особенности тому, что по моим расчетам могло мне впоследствии пригодиться для карьеры художника. То, что в этом отношении казалось мне малопригодным или что вообще меня не привлекало, я стал совершенно саботировать. Мои отметки в эту пору были совершенно разноречивы: то я получал «похвально» или «превосходно», то «удовлетворительно» или «плохо». Лучше всего я занимался географией и историей. Это были два моих любимых предмета, по которым я был первым учеником в классе.

Когда я теперь после многих лет оглядываюсь назад на эту пору, то совершенно ясно передо мной обрисовываются два очень важных обстоятельства:

Первое: я стал националистом.

Второе: я научился изучать и понимать историю.

Старая Австрия была «государством национальностей».

Немец, живущий в Германской империи, в сущности не может или по крайней мере тогда не мог представить себе, какое значение этот факт имеет для повседневной жизни каждого, живущего в таком государстве национальностей. В шуме чудесных побед героических армий в франко-прусской войне германцы постепенно стали все больше чуждаться немцев, живущих по ту сторону германской границы, частью перестали их даже понимать. Все чаще и чаще стали смешивать – особенно в отношении австрийских немцев – разлагающуюся монархию с народом в корне здоровым.

Люди не поняли, что если бы австрийские немцы не были чистокровными, у них никогда не хватило бы сил на то, чтобы в такой мере наложить свой отпечаток на жизнь 52-миллионного государства. А между тем австрийские немцы сделали это в такой мере, что в Германии могла даже возникнуть ошибочная мысль, будто Австрия является немецким государством. Либо это совершенно небывалая нелепость, либо – блестящее свидетельство в пользу 10 миллионов австрийских немцев. Лишь очень немногие германцы имели сколько-нибудь ясное представление о той напряженной борьбе, которая шла в Австрии вокруг немецкого языка, вокруг немецкой школы и немецкой культуры. Только теперь, когда такие же печальные обстоятельства выпали на долю миллионам германских немцев, которым приходится переносить чужеземное иго и, страстно мечтая о воссоединении со своим отечеством, добиваться по крайней мере своего священного права говорить на родном языке, – только теперь в широких кругах германского населения стали понимать, что означает бороться за свою народность. Теперь уже многие поймут, какую великую роль играли австрийские немцы, которые, будучи предоставлены самим себе, в течение веков умели охранять восточную границу немецкого народа, умели в долгой изнурительной борьбе отстаивать немецкую языковую границу в такую эпоху, когда германская империя очень интересовалась колониями, но очень мало внимания обращала на собственную плоть и кровь у собственных своих границ.

Как всюду и везде во всякой борьбе, так и в борьбе за родной язык внутри старой Австрии было три слоя: борцы, равнодушные и изменники. Уже на школьной скамье замечалась эта дифференциация. В борьбе за родной язык самым характерным вообще является то, что страсти захлестывают, пожалуй, сильнее всего именно школьную скамью, где как раз подрастает новое поколение. Вокруг души ребенка ведется эта борьба, и к ребенку обращен первый призыв в этом споре: «немецкий мальчик», не забывай, что ты немец, а девочка, помни, что ты должна стать немецкой матерью!»

Так и мне выпада на долю уже в сравнительно очень ранней юности принять участие в национальной борьбе, разыгрывавшейся в старой Австрии. Мы собирали денежные фонды, мы украшали свою одежду васильками и черно-красно-золотыми ленточками, мы распевали вместо австрийского гимна «Deutschland uber alies». И все это несмотря на все запреты. Наша молодежь проходила через известную политическую школу уже в таком возрасте, когда молодые люди, принадлежащие к национальному государству, еще и не подумывают об участии в борьбе и из сокровищ своей национальной культуры пользуются только родным языком. Что я в ту пору не принадлежал к равнодушным, это само собою разумеется. В течение самого короткого времени я превратился в фанатического «дейч-национала», что тогда, конечно было совсем не идентично с тем, что сейчас вкладывается в это партийное понятие.

Я развивался в этом направлении так быстро, что уже в 15-летнем возрасте у меня было ясное представление о том различии, которое существует между династическим «патриотизмом» и народным «национализмом». Я уже в то время стоял за последний.

Тому, кто не дал себе труда сколько-нибудь серьезно изучить внутренние отношения при габсбургской монархии, это обстоятельство покажется, быть может, непонятным. Уже одно преподавание истории в школе при тогдашнем положении вещей в австрийском государстве неизбежно должно было порождать такое развитие. Ведь в сущности говоря, специально австрийской истории почти не существует. Судьбы этого государства настолько тесно связаны с жизнью и ростом всего немецкого народа, что разделить историю на германскую и австрийскую почти немыслимо. Когда Германия стала разделяться на две державы, само это деление как раз и превратилось в предмет германской истории.

Сохранившиеся в Вене символы прежнего могущества германской империи служат чудесным залогом вечного единства. Крик боли, вырвавшийся из груди австрийских немцев в дни крушения габсбургского государства, клич о присоединении к Германии – все это было только результатом глубокого чувства, издавна заложенного в сердцах австрийских немцев, которые никогда не переставали мечтать о возвращении в незабвенный отчий дом. Но этого факта никогда нельзя было бы объяснить, если бы самая постановка дела воспитания каждого отдельного австрийского немца в школе не порождала этого общего чувства тоски по воссоединению с Германией. Здесь источник, который никогда не иссякнет. Память о прошлом все время будет напоминать будущее, как бы ни старались покрыть мраком забвения эту проблему.

Преподавание мировой истории в средней школе еще и сейчас находится на очень низкой ступени. Лишь немногие учителя понимают, что целью исторического преподавания никогда не должно быть бессмысленное заучивание наизусть или механическое повторение исторических дат и событий. Дело совсем не в том, знает ли юноша на зубок, в какой именно день происходила та или другая битва, когда именно родился тот или другой полководец или в каком году тот или другой (большею частью весьма незначительный) монарх надел на свою голову корону. Милосердный боже, совсем не в этом дело!

«Учиться» истории означает уметь искать и находить факторы и силы, обусловившие те или другие события, которые мы потом должны были признать историческими событиями.

Искусство чтения и изучения сводится в этой области к следующему: существенное запомнить, несущественное забыть.

Для моей личной судьбы и всей моей дальнейшей жизни сыграло, быть может, решающую роль то обстоятельство, что счастье послало мне такого преподавателя истории, который подобно лишь очень немногим сумел положить в основу своего преподавания именно этот взгляд. Тогдашний преподаватель истории в реальном училище города Линца, доктор Леопольд Петч, у которого я учился, был живым воплощением этого принципа. Этот старик с добродушной внешностью, но решительным характером, умел своим блестящим красноречием не только приковать наше внимание к преподаваемому предмету, но просто увлечь. Еще и теперь я с трогательным чувством вспоминаю этого седого учителя, который своей горячей речью частенько заставлял нас забывать настоящее и жить в чудесном мире великих событий прошлого. Сухие исторические воспоминания он умел превращать в живую увлекательную действительность. Часто отдели мы на его уроках полные восхищения и нередко его изложением бывали тронуты до слез.

Счастье наше было тем более велико, когда этот учитель в доступной форме умел, основываясь на настоящем, осветить прошлое и, основываясь на уроках прошлого, сделать выводы для настоящего. Более чем кто бы то ни было другой из преподавателей он умел проникнуть в те жгучие проблемы современности, которые пронизывали тогда все наше существо. Наш маленький национальный фанатизм был для него средством нашего воспитания. Апеллируя все чаще к нашему национальному чувству чести, он поднимал нас на гораздо большую высоту, чем этого можно было бы достигнуть какими бы то ни было другими средствами.

Этот учитель сделал для меня историю самым любимым предметом. Против своего собственного желания он уже тогда сделал меня молодым революционером.

В самом деле, кто мог штудировать историю у такого преподавателя при тогдашних условиях, не став при этом врагом того государства, которое через посредство своей династии столь роковым образом влияло на судьбы нации?

Разве нам, тогда еще совсем юнцам, не было вполне ясно, что это австрийское государство никакой любви к нам, немцам, не питает да и вообще питать не может. Знакомство с историей царствования габсбургского дома дополнялось еще нашим собственным повседневным опытом. На севере и на юге чуженациональный яд разъедал тело нашей народности, и даже сама Вена на наших глазах все больше превращалась в город отнюдь не немецкий. Династия заигрывала с чехами при всяком удобном и неудобном случае. Рука божия, историческая Немезида, захотела, чтобы эрцгерцог Франц-Фердинанд, смертельный враг австрийских немцев, был прострелен теми пулями, которые он сам помогал отливать. Ведь он-то и был главным покровителем проводившейся сверху политики славянизации Австрии!

Необъятны были те тяготы, которые возлагались на плечи немцев. Неслыханно велики были те жертвы кровью и налогами, которые требовались от них, и тем не менее каждый, кто был не совсем слеп, должен был видеть, что все это напрасно. Что нам было особенно больно, так это то, что вся эта система морально прикрывалась своим союзом с Германией. Этим как будто санкционировалась политика медленного искоренения немецкого начала в старой габсбургской монархии. И выходило даже так, что это санкционируется самой Германией. С истинно габсбургским лицемерием всюду создавали впечатление, будто Австрия все еще остается немецким государством. И это лицемерие только увеличивало нашу ненависть к династии, вызывая в нас прямое возмущение и презрение.

Только в самой германской империи те, кто считал себя единственно «призванным», ничего этого не замечали. Как будто пораженные слепотой, они все время поддерживали союз с трупом, а признаки разложения трупа объявили «зарей новой жизни».

В этом несчастном союзе молодой империи с австрийским государственным призраком уже заложен был зародыш будущей мировой войны и будущего краха.

Ниже я еще остановлюсь не раз на этой проблеме. Здесь достаточно подчеркнуть тот факт, что, в сущности говоря, уже в самой ранней моей юности я пришел к выводу, от которого мне впоследствии не пришлось отказываться никогда; напротив, вывод этот только упрочился, а именно я пришел к выводу, что упрочение немецкой народности предполагает уничтожение Австрии: что национальное чувство ни в коем случае не является идентичным с династическим патриотизмом; что габсбургская династия была несчастьем немецкого народа.

Я уже тогда сделал все надлежащие выводы из того, что я понял: горячая любовь к моей австро-немецкой родине, глубокая ненависть к австрийскому государству!

Полученная мною в школе любовь к историческому мышлению никогда не оставляла меня в течение всей моей дальнейшей жизни. Изучение истории становится для меня неиссякаемым источником понимания исторических событий современности, т. е. политики. Я не ставлю себе задачей «учить» современность – пусть она учит меня.

Рано я стал политическим «революционером», но столь же рано я стал революционером в искусстве.

Столица Верхней Австрии имела тогда совсем не плохой театр. Играли там почти все. 12 лет я впервые увидел на сцене «Вильгельма Телля». Через несколько месяцев я познакомился с первой оперой в моей жизни – с «Лоэнгрином». Я был увлечен до последней степени. Мой юный энтузиазм не знал границ. К этим произведениям меня продолжает тянуть всю жизнь, и я испытываю еще и теперь как особое счастье то, что скромность провинциальной постановки дала мне возможность в позднейших посещениях театра находить всегда нечто новое и более высокое.

Все это укрепляло во мне глубокое отвращение к той профессии, которую выбрал для меня мой отец. Все больше приходил я к убеждению, что в качестве государственного чиновника я никогда не буду счастлив. Мое решение стать художником укрепилось еще больше, после того как в реальном училище мои способности к рисованию были признаны.

Теперь уже ни просьбы, ни угрозы не могли ничего изменить. Я хотел стать художником, и никакая сила в мире не заставила бы меня стать чиновником.

Характерно только то, что с годами во мне проснулся еще интерес к строительному искусству.

В те времена я считал это само собою разумеющимся дополнением к моим способностям по рисованию и я внутренне радовался тому, что рамки моего художественного таланта расширяются.

Что дело в будущем сложится совсем иначе, я конечно не предчувствовал.

Вскоре оказалось, что вопрос о моей профессии разрешится скорей, чем можно было ожидать.

Мне было 13 лет, когда я внезапно потерял отца. Этот довольно еще крепкий человек умер от удара. Смерть была мгновенной и безболезненной. Эта смерть всех нас погрузила в глубокую печаль. Его мечты помочь мне выйти на дорогу, как он это понимал, помочь мне избегнуть тех страданий, которые пережил он сам, таким образом не оправдались. Однако он, сам того не сознавая, положил начало тому будущему, о котором тогда ни он, ни я не имели никакого предчувствия.

Внешне в ближайшее время как будто ничего не изменилось. Мать чувствовала себя обязанной согласно завету отца продолжать мое воспитание в том направлении, чтобы подготовить меня к карьере государственного чиновника. Я сам более чем когда бы то ни было был преисполнен решимости ни при каких обстоятельствах чиновником не становиться. Чем больше предметы преподавания в средней школе удалялись от моего идеала, тем более равнодушным становился я к этим предметам. Внезапно на помощь мне пришла болезнь. В течение нескольких недель она разрешила вопрос о моем будущем, а тем самым и спор между мною и отчим домом. Тяжелое воспаление легких заставило врача самым настоятельным образом посоветовать матери ни при каких обстоятельствах не позволять мне после выздоровления работать в канцеляриях. Посещение реального училища тоже пришлось прервать на целый год. То, о чем я в тиши мечтал, то, за что я постоянно боролся, теперь одним ударом само собою было достигнуто.

Под впечатлением моей болезни мать, наконец, согласилась взять меня из реального училища и поместить в школу рисования.

Это были счастливые дни, которые показались мне прямо осуществлением мечты; но все это так мечтой и осталось. Через два года умерла моя мать, и это положило конец всем этим чудесным планам.

Мать умерла после долгой тяжелой болезни, которая с самого начала не оставляла места надеждам на выздоровление. Тем не менее этот удар поразил меня ужасно. Отца я почитал, мать же любил. Тяжелая действительность и нужда заставили меня теперь быстро принять решение. Небольшие средства, которые остались после отца, были быстро израсходованы во время болезни матери. Сиротская пенсия, которая мне причиталась, была совершенно недостаточной для того, чтобы на нее жить, и мне пришлось теперь самому отыскивать себе пропитание.

С корзинкой вещей в руках, с непоколебимой волей в душе я уехал в Вену. То, что 50 лет назад удалось моему отцу, я надеялся отвоевать у судьбы и для себя; я также хотел стать «чем-нибудь», но конечно ни в коем случае не чиновником.

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Мужичины и женщины во многих ситуациях смотрят на одни и те же вещи совершенно по-разному.

сайт расскажет про 7 фраз, значение которых может отличаться для сильного и прекрасного пола. Читайте и помните, что дело не в том, что одни правы, а другие нет. Просто мы разные.

Он. Для мужчины за любым диалогом стоит какая-нибудь проблема или вопрос, требующий решения. Эту фразу они используют только с конкретной целью, а услышав ее, напрягаются, ведь это значит, что что-то пошло не так, раз возникли проблемы.

Она. Для женщины общение - это возможность прежде всего укрепить связь с партнером. Поэтому нередко приглашение к разговору не носит конкретных целей, а отказ воспринимается с обидой.

Он. Мужчина лучше воспринимает информацию, молча сконцентрировавшись на предмете разговора, из-за чего нередко производит впечатление невнимательного собеседника. Обвинения в том, что партнер является плохим слушателем, могут вызвать удивление или даже обиду, ведь он действительно пытается выслушать.

Она. Слушающая женщина - это человек, использующий эмоциональные возгласы и жесты, ведь, чтобы вникнуть, ей необходимо пропустить ситуацию через себя. Мужчины такого поведения не понимают, а иногда и раздражаются, поскольку это мешает им сосредоточиться.

Он . Сильный пол не любит делить свои победы, и его представители не склонны к выполнению совместных дел. Поэтому мужчины такие предложения воспринимают с неохотой, а сами произносят эту фразу крайне редко.

Она. У женщин из-за гормона окситоцина, по мнению ученых, более развито чувство сплоченности. «Мы это сделали вместе», «У меня есть команда, которая меня поддерживает» - все это очень важно для них. Поэтому любой повод справиться с чем-либо вместе - это возможность для женщины подчеркнуть тот факт, что она не одна.

Он. Мужчины редко произносят эту фразу с каким-либо подтекстом, и в большинстве случаев им действительно нужна тишина для того, чтобы справиться со стрессом, поразмышлять над какой-нибудь проблемой.

Она. Что касается женского молчания, то тут впору вспомнить классическую шутку про жену, которая обиделась и молчит, думая, что это наказание для мужа. Действительно, женщины часто используют молчание как способ манипуляции, в то время как для их партнеров такое поведение непонятно.

Он. Мужчины хуже женщин умеют переключать свое внимание с одного вопроса на другой. Поэтому «обсудим позже» - нейтральная фраза для представителей сильного пола, ведь им действительно сложно ответить даже на самый простой вопрос, если их мысли заняты чем-то другим.

Она. У женщин лучше развита многозадачность , и они без особых усилий могут отвлечься по любому поводу и затем опять вернуться к прежнему занятию. Поэтому предложение обсудить позже вопрос, который их интересует вот прямо сейчас, они воспринимают как нежелание уделить им время.

Он. Мужчины менее эмоциональны, и этот факт проявляется в том числе в модели речи. Насколько бы шикарным ни было платье спутницы или приготовленный обед, в их словаре просто мало эпитетов, которые могли бы передать всю красоту наряда или вкус блюда. Поэтому и приходится пользоваться словами «нормально», «неплохо», «сойдет».

Она. Женщина в день произносит примерно 20 000 слов, что примерно в 1,5 раза больше, чем мужчина. Чтобы не повторяться, а также максимально точно передавать все эмоции, прекрасная половина человечества использует всякие там «великолепно», «изумительно», «обалденно», а вот «нормально» считает обидным.

Он. Когда партнер говорит, что собирается заняться исключительно мужским делом, скорее всего, он просто не может подобрать подходящие слова, чтобы описать это занятие. Или, что тоже случается часто, просто стесняется.

Она. Упоминание о сугубо мужском деле редко вызывает положительные эмоции у женщин. Ведь это означает, что партнер на какое-то время не будет нуждаться в своей команде, которая, как упоминалась выше, очень важна для женщин. Также играет роль миф о полигамности мужчин, из-за которого «мужское дело» часто представляется занятием, целью которого является поиск новой партнерши.

Цель изучения письменного английского у каждого может быть разной: кому-то предстоит сдача международных экзаменов, где необходимо сдать письменную часть, кому-то необходимо писать письма по работе, а кто-то хочет вести свой блог на английском. Вводные фразы для написания эссе на английском, которые мы сегодня рассмотрим также понадобятся для того, чтобы красиво выразить свое мнение устно.

Прежде, чем начнем, хочу дать небольшую рекомендацию, которая может показаться очевидной, но многие нею пренебрегают: перед написанием сочинения или письма, составьте план. Очень много студентов считают это необязательным, однако четкий план поможет обозначить, какие вопросы вы хотите затронуть в эссе. Например, если вы пишете эссе для экзамена, сама постановка задания может быть весьма объемной, и очень легко можно не раскрыть один из поставленных вопросов, просто из-за того, что вы погрузились в собственные размышления и забыли о нем. Также план помогает сократить время на размышления и быстрее приступить к написанию. Для меня самое сложное в написании сочинения — начать его писать. Заданная тема может быть настолько чужда мне, что у меня возникает вопрос: а что собственно здесь можно написать? Или же, наоборот, может быть столько разных мыслей по заданному вопросу, что я теряюсь, с чего же все-таки лучше начать, и как вообще выложить всю эту кашу в голове в красивый структурированный текст, и вложиться в заданный лимит слов. В данном случае план меня очень выручает. Потратив 5 минут на его написание, я уже потом знаю, с чего начинать, и как продолжать.

Фразы, которые мы привели ниже помогут грамотно начать свою мысль, и выиграть несколько правильно написанных слов, если вы пишете эссе именно для экзамена.

Что можно написать в первом абзаце эссе на английском:

Начиная писать эссе, важно озвучить постановку проблемы, а также стоит отметить, какой позиции в данном вопросе придерживаетесь вы. Не нужно раскрывать в первом же абзаце свое мнение полностью, просто выразите его в общих чертах. Например, вам нужно выразить свое мнение по поводу того, какой отдых лучше: пассивный или активный. Тогда вы можете начать свое эссе примерно так:

  • Most people think that the best way to spend their vacation is to lie on the beach and do nothing, but in my opinion, the more active you are — the more energy you will have.

Большинство людей считают, что лучший способ провести отпуск — валяться на пляже и ничего не делать, но лично я считаю, что, чем активней вы — тем больше энергии у вас будет.
В этом абзаце вы лишь, высказываете свое мнение в общих чертах. Почему вы считаете именно так — вы напишете уже в следующем абзаце.

Теперь перейдем к фразам, которые можно использовать в первом абзаце сочинения:

  • Most people think/suppose/reckon/consider that… — Многие люди думают, что…

Если вы пишете эссе для экзамена, лучше заменять слово think синонимами, чтобы продемонстрировать хороший словарный запас.

  • Many people believe (вместо believe можно использовать любой другой синоним) …., but others don’t agree. — Многие люди думают… но другие с этим мнением не согласны.
  • It is generally agreed today that … сегодня общепризнано, что…
  • Today, with increased frequency — сегодня все чаще…

Предположим, вам нужно написать сочинение, в котором нужно сравнить живое общение с общением в соц.сетях. Тогда можно начать его так:

  • Today, with increased frequency, people prefer to tell the news, using their phones, instead of doing it face-to-face.
  • Сегодня, все чаще, люди предпочитают рассказывать новости, используя телефоны, вместо того, чтобы сделать это с глазу на глаз.

Рассмотрим следующие фразы-клише на английском:

  • For the great majority of people … — для большинства людей…
  • We live in a world in which … — мы живем в мире, в котором
  • They / people often say that … — люди часто говорят, что….

Не забываем, что слово people мы можем заменить на they. Также they мы можем использовать, когда речь идет о человеке, пол которого мы не знаем. То есть, вместо того, чтобы писать ‘she or he’ можно просто написать ‘they’.

В конце первого абзаца, после того как вы написали вступление, можно подвести к своим аргументам:

  • Let us consider what the advantages and disadvantages of … are — давайте рассмотрим, какие есть преимущества и недостатки …
  • Let’s consider some pros and cons of it. — рассмотрим, некоторые плюсы и минусы.
  • Let us start by considering some facts. — Начнем с рассмотрения некоторых фактов.
  • I suppose we should start by looking at some facts — Полагаю, следует начать с рассмотрения фактов

Приводим аргументы «за» и «против»:

  • First of all, it is worth mentioning/highlighting the fact that… — Прежде всего, стоит отметить/подчеркнуть тот факт, что…
  • To begin with, … — Начнем с того…
  • Firstly, … / Secondly, … / Finally, … — Во-первых, … / Во-вторых, …/ Наконец, … .
  • On the one hand…., but on the other hand…. с одной стороны…., но с другой стороны…

Не забывайте, что если пишете ‘firstly’ (во-первых), то следует потом написать и ‘secondly’, чтобы структура сочинения была логичной. То же самое касается и ‘on the one hand’.

  • One argument in support of — один аргумент в поддержку
  • The first thing that needs to be said is — первое, что нужно сказать это…
  • First and foremost I want to highlight that… — прежде всего, я хочу подчеркнуть, что…
  • It is true that … правда в том, что
  • It is clear that — ясно, что…
  • It is undeniable that.. — нельзя отрицать, что…
  • It is a well-known fact that … — известный факт, что…
  • A number of crucial issues arise from the statement. For example / for instance, … — Это утверждение затрагивает много ключевых вопросов. К примеру,….
  • One of the most striking features of this problem is — Один из самых поразительных аспектов этой проблемы …
  • Another good thing about … is that … . — второй положительный аспект относительно…. — это то, что…
  • What is more, … . — более того…
    Besides, — помимо этого…
  • What I meant to say is that… — я имел ввиду, что…
    Although … — хотя…
  • In spite of… — несмотря на…
  • In spite of widespread belief that…., in my opinion…. — вопреки распространенному мнению, что…., я считаю….
  • Furthermore, one should not forget that .. — более того, нам не стоит забывать, что…
  • In addition / moreover — вдобавок
  • Thus, — таким образом
  • Nevertheless, one should accept that — Тем не менее, следует признать, что …
  • Perhaps we should also point out the fact that … — Возможно, нам также следует отметить тот факт, что … .
  • It would be unfair not to mention that fact that … — Было бы несправедливо не упомянуть тот факт, что…
  • We cannot ignore the fact that … . — мы не можем игнорировать тот факт, что..

Подтвердить свое мнение можно, предложив читателю представить определенную ситуацию, сделать это можно при помощи фразы:

  • Let us concede that — допустим, что…
  • We are not warranted in believing.. — мы не имеем оснований считать…
  • The most common argument against this is that… — самым распространенным аргументом против этого является то, что…

Синонимы к слову think

Выше мы уже писали, что лучше заменять слово ‘think’ синонимами, чтобы речь выглядела более богатой.

  • I believe… — следует помнить, что believe может означать не только «верить», но и думать, полагать, быть убежденным. Это слово означает вашу уверенность в том или ином вопросе.

Усилить эффект можно, сказав:

  • I strongly believe… — я твердо убежден
  • I suppose… — полагать, допускать…
  • In my opinion / On my mind — по моему мнению…
  • I’m of opinion that… — я считаю, что…
  • it can believed that — можно считать, что
  • I ween — я думаю, считаю, надеюсь..
  • As I can judge… — насколько я могу судить…

Ссылаемся на мнение специалистов

Многие преподаватели советуют при возможности подкреплять свои аргументы мнением экспертов.

  • We can’t be dismissive of experts’ opinion… — мы не можем пренебрегать мнением экспертов…
  • Experts in this field have a theory — специалисты в этой области полагают, что (у специалистов в этой области есть теория)
  • Specialists in this area convinced that… — специалисты в этой области убеждены, что…
  • Experts emphasize that… — эксперты подчеркивают, что…
  • From these facts, one may conclude that — опираясь на эти факты, можно сделать вывод…
  • Which seems to confirm the idea that .. — что, кажется, подтверждает идею того, что…

Делаем выводы:

В последнем абзаце стоит подвести итоги вышесказанному, подчеркнуть свою точку зрения. Для этого можно использовать следующие слова-связки:

  • To sum up what has been said — подведем итоги сказанному;

А можно просто написать:

  • To sum up, to summarise — подведем итоги, таким образом
  • In conclusion, I want to say that although … — в заключение хочу сказать, что хотя….
  • To draw the conclusion, one can say that — Подводя итог, можно сказать, что
  • The arguments we have presented prove that — приведенные аргументы доказывают, что…
  • So it’s up to everybody to decide whether … or not — каждый должен решить для себя … ли, или нет.

Эти вводные фразы для написания эссе на английском помогут вам написать качественный связный текст, а также красиво выразить свое мнение. Выучите хотя бы некоторые из них — лишним это точно не будет:).

Очков Google Glass и поползли слухи, что проект будет закрыт. И вот в субботу компания неожиданно объявила о том, что перезапускает проект и новая версия Google Glass будет разрабатываться полностью с нуля под руководством бывшего дизайнера Apple, Тони Фаделла . Что же стало причиной таких мер, неужели проект был настолько провальным? Простого ответа нет, поэтому давайте попробуем разобраться.

Чтобы понять что пошло не так, нужно вернуться на несколько лет назад в Маунтин-Вью, где среди красочных логотипов компании и роскошных кленов, основатели Google и горстка доверенных руководителей составили список из ста самых футуристических идей. В этом списке были сервис геолокации для работы внутри зданий и даже проект под названием Google Brain, но приоритет был смещен в сторону нового типа носимых компьютеров, которые могли крепиться на кожу, возможно в виде очков. К концу 2009-го тогдашний руководитель компании Эрик Шмидт вступил в переговоры с Себастианом Труном, гением из Стэнфордского университета, с тем чтобы воплотить эти идеи в жизнь.

По словам нескольких сотрудников Google, которые работали над «проектом X» (как окрестил его Трун) на ранних стадиях, лаборатория вскоре нашла пристанище в кампусе Google. Там и был создан первый прототип устройства виртуальной реальности, которое впоследствии стало известно как Google Glass.

Трун нанял для работы над Google Glass уйму исследователей и светил науки, включая Астро Теллера и Бабака Парвица - передовых специалистов в области носимых компьютеров, а также дизайнера Изабель Олссон. Позже учредитель компании Сергей Брин, объединил их в команду, чтобы помочь запустить «Google Х».

Под руководством Брина и Труна «проект Х» развивался и был скрыт от посторонних глаз более года. «Обычные сотрудники Google каждый день проходили мимо здания и даже не подозревали над каким грандиозным проектом кипит работа за его стенами», - вспоминает один из участников Google X.

В 2011-м просочилась информация о секретной лаборатории Google, работавшей над «проектом Х». В то время между инженерами, работавшими над Google Glass, разразился спор - одни утверждали, что очки нужно носить постоянно на протяжении всего дня (как «модный гаджет»), тогда как другие заявляли, что их нужно использовать только в определенных ситуациях. Однако, все сошлись на мнении, что текущий прототип в виде очков - лучший вариант и его можно брать за основу, доработав некоторые нюансы.

Но был среди них и один инакомыслящий - Сергей Брин. Он знал, что над проект еще далек от финальной стадии разработки, но считал, что его необходимо представить публике, а не прятать в лаборатории. Таким образом он хотел увидеть реакцию потребителей, а также использовать обратную связь для улучшения функциональности и дизайна гаджета.

Дабы подчеркнуть тот факт, что Google Glass все еще находятся в разработке, компания решила не продавать очки через розничные магазины, а вместо этого ограничить аудиторию с помощью Glass Explorers, избранной группы гиков и журналистов, которые заплатили 1500 $ за право быть ранними тестерами. Но эта стратегия имела неприятные последствия, из-за повышенного интереса различных СМИ, не получивших «свою часть истории» - вокруг Google Glass возник нездоровый ажиотаж и большая шумиха.

«Команда «проекта Х» знала, что продукт еще очень далек от стадии, когда его можно представить публике»,- говорит бывший сотрудник Google. Но у маркетингового отдела и господина Брина были другие планы.

Очки презентовали с большой помпой на конференции разработчиков Google в 2012-м: парашютисты с Google Glass снимали свой полет прямо на них, а Брин упивался восторгом присутствующей публики, видимо чувствуя себя Тони Старком.

Это выглядело круто, то было не совсем тем «выходом в свет», какой был нужен тихому секретному проекту.

Парашютисты и модели вызвали фурор, но после первых обзоров технических рецензентов блеск Google Glass тут же померк. Очки охарактеризовали как «худший продукт своего времени»: в них была батарея, от автономности которой хотелось плакать и целая куча различных багов. Кроме того, существовала проблема частной жизни и тот факт, что в очках вас не пускали во многие заведения, включая бары, кинотеатры и другие места, где клиентам запрещено вести видеозапись.

Google Glass стали предметом вожделения до того, как работа над ними завершилась и они вообще могли считаться готовым устройством.

В начале 2014-го в лаборатории Google X разразился громкий скандал, достойный первых полос таблоидов. Посреди 3D-принтеров и микрочипов между Брином и менеджером по маркетингу Google Glass Амандой Розенберг завязалась любовная интрига. Пикантности этому придает еще и тот факт, что Розенберг была знакома и даже дружила с супругой Брина.

С этого момента, казалось бы, начался закат Google Glass. Стоявшие у истоков проекта сотрудники покинули его (включая Парвица, который перебрался в Amazon). А Брин, прежде не упускавший возможности появиться на публике с Google Glass, перестал носить их.

Новость о закрытии программы Glass Explorer многие восприняли как начало конца Google Glass. Но возможно всё будет немного иначе. За возрождением Google Glass будут пристально наблюдать Айви Росс, дизайнер ювелирных украшений, возглавляющая подразделение умных очков Google и Тони Фаделл, бывший сотрудник Apple, создатель iPod и умного термостата Nest.

«Первые прототипы Google Glass имели немало шероховатостей, но они позволили нам изучить то, что важно для потребителей и компаний», - сказал Фаделл в своем заявлении. «Для меня честь работать с Айви. Вместе мы сможем определить направление развития и поддерживать его. Она возглавляет команду и действуя сообща мы объединим наши знания, применив их в будущих продуктах.»

Несколько близких к Фаделлу людей говорят, что он собирается создавать продукт полностью с нуля и не выпустит его, пока тот полностью не будет готов. Как сказал один из советников Фаделла: «Не будет никакого открытого тестирования. Тони тот человек, который представит продукт только тогда, когда он будет прекрасен.»

Вестник ТГПИ Гуманитарные науки

Следует особо подчеркнуть тот факт, что не только в общении с родителями (родственниками) дети могут активно использовать различные способы манипулирования сознанием, но манипулирование сознанием можно также обнаружить и в учебном процессе при общении с учителями.

2. Манипулирование сознанием в учебном процессе:

1) манипулирование, направленное на нежелание учащегося выполнять задания учителя (например, Никто до этого не отвечал у доски; А почему я должен стирать с доски) и др.;

2) манипулирование, направленное на то, чтобы скрыть факт невыполненного домашнего задания (например, Проверьте сначала у Кудиновой тетрадь с домашним заданием) и др.

Зная все особенности манипулирования сознанием и в речи школьников, и в речи взрослых носителей языка, учитель может использовать манипулирование сознанием в образовательном процессе с целью наиболее эффективной его организации. В частности, учитель может использовать приемы поощрения за дополнительно выполненные учащимися домашние задания (например: Петя сегодня освобождается от очередного домашнего задания, поскольку он привлек много дополнительных сведений в процессе подготовки к уроку и использовал их при выполнении заданий на уроке, показав тем самым высокий уровень подготовки по изучаемой теме; Маша сегодня за работу на уроке получает бонус), побуждения других учащихся активно работать на уроке.

Манипулирование сознанием в учебном процессе должно осуществляться так, чтобы оно способствовало возникновению интереса у школьников к обучению, стимулировало учащихся к самостоятельному поиску дополнительного материала по различным учебным предметам, то есть побуждало не только к получению знаний в рамках образовательного учреждения, но и к самообразованию.


А для современной школы это одна из актуальнейших проблем, поскольку у большинства школьников отсутствует желание учиться. Учителю в сложившихся условиях необходимо искать новые способы привлечения внимания учащихся к образовательному процессу. Умелое внедрение некоторых приемов манипулирования сознанием, на наш взгляд, будет в некоторой степени способствовать этому. Важно вселить в школьника уверенность в себя, способность мыслить, дать свободу этой мысли, право на собственное мнение и т.д.

Этого можно достичь, используя, в частности, следующие приемы:

«ищите возможность сделать так, чтобы ученик увидел себя в новом свете;

ставьте учеников в такие ситуации, в которых они могли бы увидеть себя в новом свете;

ученики должны слышать позитивные отзывы о них самих;

моделируйте желательное для себя поведение;

напоминайте ученикам об их прошлых достижениях;

высказывайте свои чувства и / или ожидания» . И тогда, возможно, ученик посмотрит на процесс обучения с иной стороны.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Фабер, А. Как говорить с детьми, чтобы они учились: пер. с англ. Т. Новиковой / А. Фабер, Э. Мазлиш. – М.:

Эксмо, 2010. – 288 с.

2. Кара-Мурза, С. Г. Манипуляция сознанием / С. Г. Кара-Мурзаев. – М.: Эксмо, 2006. – 832 с.

3. Хованская, О. Н. Коммуникемы современного русского языка в онтолингвистическом аспекте (на материале речи младших школьников): дис. канд. филол. наук / Хованская Оксана Николаевна. – Ростов н/Д., 2009.

4. Ильин, Е. П. Дифференнциальня психология мужчины и женщины / Е. П. Ильин. – Электронный ресурс. – Режим доступа: http://sbiblio.com/biblio/archive/ilin_dif/16.aspx.

5. Режим доступа: http://www.mamulya.su/big-world/raise/det-manupulate.html.

6. Режим доступа: http://baby.web-3.ru/article/stages/?act=full&id_article=2495.

7. Режим доступа: http://oddom.ru/semia/583567_Malenkie_manipulyatory_ili_kto_kogo_vospityvaet.html] УДК 307 ББК 74.261.7

–  –  –

Аннотация. Работа посвящается описанию концепта «природа», значимого для концептосферы русского языка, на основе лексикографических материалов. Рассматриваются лексические средства выражения концепта «природа» в учебнике по русскому языку для 3 класса Т. Г. Рамзаевой, в котором он занимает ведущее положение.

Ключевые слова: концепт, ядро концепта, природа, олицетворения, метафоры, сравнения.

–  –  –

Abstract. Work is devoted to the description of the concept of "nature", a significant event in the conceptual sphere of the Russian language, on the basis of lexicographic materials. Lexical means of expressing the concept of the "nature" are considered in the textbook of Russian for 3 class T. G. Ramzaevoi, in which it holds a leading position.

Key words: concept, the core of the concept, nature, impersonation, metaphors, comparison.

Активное развитие в отечественной лингвистике таких направлений, как лингвокультурология, когнитивная лингвистика, позволило ученым исследовать факты языка и речи в их связи с духовными национальными ценностями народа, его культурой, религией, психическим складом, мировоззренческими и ментальными особенностями.

В последние десятилетия термин «концепт» стал одним из базовых понятий лингвистики.

Основные концепты русской культуры становятся объектом не только культурологического, но и лингвистического исследования. Особый интерес представляет изучение художественных концептов на текстовом материале, так как речь в данном случае идет об особом художественном видении мира и способах его языковой репрезентации.

Концепт имеет сложную структуру. Существуют разные точки зрения на структуру концепта. Мы исходим из того, что концепт имеет полевое строение: ядро, приядерную часть и периферию. Ядро концепта выделяется на основании сопоставления значений в словарях. Приядерной частью считаем все, что связано с сочетаемостью лексем, объективирующих данный концепт, с другими лексемами. Этой сочетаемостью концепт органически связан с другими концептами, которые можно отнести в состав его концептосферы. В нее входят родственные слова, синонимы, антонимы.

Лексико-семантический анализ содержания концепта природа в русском языке проводился на основе словарных статей толковых словарей В. И. Даля, Д. Н. Ушакова, 17-томного словаря современного русского литературного языка, словаря С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, «Нового словаря русского языка» Т. Ф. Ефремовой, словаря русского языка под редакцией А.П. Евгеньевой, а также иллюстративного материала отобранных словарных статей.

Известно, что именно в словарях фиксируются наиболее устоявшиеся и оформившиеся определения. Проследим эволюцию концепта природа на материале анализа словарных дефиниций в различных лексикографических источниках.

Концепт «природа» является сложным и многокомпонентным, тем не менее, проанализировав толковые словари В. И. Даля, Д. Н. Ушакова, С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, Т. Ф. Ефремовой, 17-титомный словарь современного русского литературного языка, можно выделить ядро концепта природа.

Природа – это окружающий нас мир, вс существующее во Вселенной, все зримое, вещественное, не созданное деятельностью человека. Природа подразделяется на органический и неорганический мир и противопоставляется в этом понимании человеку.

Однако в словаре В. И. Даля природа в первом значении определяется как наш мир, земля, со всем, созданным на ней; противополагается Создателю, т.е. природа считается твореньем, признается сила Творца, в результате которой существует и развивается мир. Это, очевидно, объясняется тем, что во времена В. И. Даля Россия была глубоко религиозной страной, поэтому вполне естественно признание силы Творца. В более поздних словарях, которые были составлены в советскую эпоху, когда религия была запрещена, акцент сместился в сторону того, что сама природа воспринималась как творящая и руководящая сила. Вс это свидетельствует об изменениях в семантической структуре слова природа.

Природа – это совокупность естественных условий на земле (поверхность, ландшафт, водные пространства, растительность, климат). У В. И. Даля этому соответствует «три царства (или с человеком четыре) в первобытном виде своем».

Природа – это сущность, основное свойство чего-нибудь (природа социальных отношений, природа растений, природа атома).

Природа – это также врожденные свойства, прирожденные качества, склонности человека (он от природы зол, добр, слеп и пр.).

Можно считать устаревшим значение слова природа, данное в словаре В. И. Даля как то, что «придается человеку или животному родом, при рождении, обстоятельствами или обычаями», а в словарях Д. Н. Ушакова, Т.Ф.Ефремовой, 17-томном словаре современного русского литераВестник ТГПИ Гуманитарные науки турного языка подобное значение дается как просторечное – происхождение, порода (купеческая природа, дворянская природа).

В «Учебном словаре русского языка» под редакцией В. В. Репкина природа определяется несколько уже: все, существующее во Вселенной, места вне города, загородные местности, основное свойство, сущность чего-либо.

К приядерной части концепта природа относятся: 1) вс земное, плотское, телесное, гнетущее, противопол. духовность; 2) что придается человеку или животному родом, при рождении, обстоятельствами или обычаями. Такую классификацию приядерной части концепта природа можно дать на основе Толкового словаря В.И.Даля, в котором указанные значения даны в одной словарной статье с существительным природа. В более поздних толковых словарях эти значения отсутствуют.

К концептосфере концепта природа относятся родственные слова, синонимы и антонимы:

родственные слова – природный, прирожденный; синонимы – вселенная, мир; естество, натура;

загород; сущность, подоплека; антоним – город. Выступая в разных значениях, слово природа может иметь разные синонимы; антоним соответствует лишь одному значению слова природа – места вне городов.

Наличие в смысловом потенциале концепта природа таких признаков, как вс, существующее на земле, органический и неорганический мир, позволяет говорить о важности данного концепта для всех носителей определенных языков.

Теперь проанализируем представленность концепта природа и лексические средства выражения данного концепта в учебнике по русскому языку Т. Г. Рамзаевой для 3 класса.

Следует отметить, что в описаниях природы традиционно используются такие элементы, как времена года, время суток, погода, атмосферные явления, растительный и животный мир, запахи, звуки.

Символика времен года соответствует традициям, сложившимся в духовном сознании русского человека, и легко воспринимается младшими школьниками.

Наиболее часто в текстах учебника по русскому языку для 3 класса Т. Г. Рамзаевой встречаются описания весны, лета и ранней осени, которые примерно равны по объему. Описаний зимних пейзажей значительно меньше. Центральное место в лексике учебника занимают при этом такие ключевые лексемы, как солнце, небо, лес, роща, дерево, ветер, свет, мрак, птицы.

Частотными являются описания неба и его атрибутов: туч, облаков, звезд (По небу бегут редкие облака; в синем небе звезды блещут; туча по небу идет; поднялась за рекой темная туча, загромыхал гром; побелело небо; на западе исчезают облака; небо часто покрывалось тяжелыми осенними облаками; высокое ясное небо). Также очень часто встречается описание солнца: восход, закат, заря (тихо всплывает багровое солнце; на жарком солнышке; солнце все выше и выше; золотой закат; солнце садилось; пригрело летнее солнце).

Одно из центральных мест в учебных текстах занимают семантические группы «Животный мир, птицы», «Растения»: собаки наши друзья, кукушка ведет счет, глухарь – большой лесной петух; воробей по лужице прыгает и кружится; у лисицы рыжий пушистый хвост; у зайца длинные уши, а у жирафа длинная шея; пища бобров – ветки и кора; налетела стая дроздов; соловей заливается; след волка; голуби всегда прилетают туда, откуда их привезли; приходил ежик в сумерки; какой нарядный дятел; на берегу моряков встретили пингвины; хлопочут проворные белки; собирались к отлету журавли и др. могучий дуб; сахарный тростник; желтели березки; краснели осины; шипы у шиповника; высокая кукуруза; заросли камыша; вьется цепкий горошек; веселые одуванчики; красавицы-фиалки).

Как правило, природа, описываемая в текстах учебника, насыщена звуками (стало на реке шумно и весело; тихо в ночном лесу; чуть слышно журчит лесной ручеек; в лесу хлопочут белки; с внезапной звучностью плеснет рыба; звенел стальным колокольчиком голосок синицы; капли дождя резко застучали и др.); запахами (душисто пахнут ночные красавицы-фиалки; в сухом и чистом воздухе пахнет сжатой рожью; хорошо и душисто в малиннике; лесной запах усиливается;

пахнет согретой землей и др.); красками, многообразием оттенков цвета (ярко-красный; бледнокоричневый; рыжеватый; рыжий, лиловый, блеклый; голубоватый; багровый; алый; золотой;

темно-серый и др.).

Авторские тексты, представленные в учебнике, помогают осознать, что природный мир нескончаемо богат, изменчив и динамичен. Его изменения передаются с помощью глаголов со значением цветового и светового признаков или глаголов со значением изменения. В исследуемых материалах это такие глаголы, как желтеет, белеет, темнеет, блестит (темнеют леса; белеют высокие ромашки; звезды блещут; сияет роса на траве серебром; пестреет лес зеленый; румянит осень клены; посветлело за окнами; от инея пожелтели березки и покраснели осины; вода в реке потемнела; пылают гроздья ягод на рябине; желтеет поспевающая рожь; молодая трава блестит и др.).

Почти во всех текстах природа словно одушевлена, полна жизни, движения, поэтому так частотны глагольные формы со значением движения: стоит, садится, покрывается, поднимается и др. (солнце садится, лес алеет на солнце, холодный ветер срывал листья и уносил их; небо часто Раздел I Филология покрывалось тяжелыми облаками; огромная лиловая туча медленно поднималась из-за леса; вечером стихает ветер; вода струится; набряк, позеленел луг; побежали по дорогам ручьи; поднялась за рекой темная туча; загромыхал гром; пронесся по макушкам деревьев вихрь; закачались деревья, закружились над поляной листья, упали первые капли дождя и т.д.). Вс это помогает воссоздать тончайшие подробности и детали природных явлений, создает ощущение единства человека и природы.

Следует отметить, что описания природы отличаются яркостью, насыщенностью благодаря изобразительно-выразительным средствам, которые используют авторы: в первую очередь, это прием олицетворения, контраста, сравнения, а также метафоры, эпитеты (звездочки зашевелились, замелькали; солнце заиграло; лепетали молодые листья; скользнуло золото луча; дождь залепетал, заговорил; речка вьется, ползет змеей; заря запылала пожаром; сквозило и как бы искрилось ярко-голубое небо; пылают гроздья ягод на рябине; солнце разгоралось на небе; лазурь ясная и ласковая; угрюмый мрак; глубокая, чистая лазурь и т.д.).

В результате проведенного небольшого исследования было установлено, что концепт «природа» занимает ведущее положение в учебнике по русскому языку для 3 класса Т. Г. Рамзаевой. Однако в учебнике реализуются далеко не все составляющие указанного концепта, а лишь те, которые касаются совокупности естественных условий на земле: ландшафта, климата, растительности, животного мира, водного пространства. Остальные составляющие данного концепта совершенно не представлены в учебнике, в том числе отсутствует такой элемент концепта «природа», как основное свойство, сущность чего-либо, отмеченный в «Учебном словаре русского языка» под редакцией В. В. Репкина.

Средства лексической репрезентации элементов концепта «природа», касающиеся всего, существующего во Вселенной, органического и неорганического мира, зримого, подлежащего пяти чувствам, довольно широки и разнообразны. Они относятся к следующим тематическим группам: «Времена года», «Время суток», «Атмосфера, атмосферные явления», «Погода», «Растительный мир», «Животный мир, птицы», «Пейзаж», «Пространство».

Для экспликации концепта «природа» в текстах учебника использованы лексемы как в прямом, так и в переносном значении. Наиболее частотными оказались олицетворения и метафоры. Олицетворения вносят живость в описания природы, показывают связь жизни человека и жизни природы. Наиболее частотны олицетворения во фрагментах «Погода» и «Растительный мир».

Метафоры наиболее широко представлены во фрагменте «Растительный мир».

Эпитеты представлены не столь широко, но наиболее ярко – при описании погодных явлений. Еще менее частотны сравнения. Наиболее ярко с помощью них представлены фрагменты «Растительный мир» и «Животный мир».

Необходимо отметить, что все описываемые объекты природы имеют лишь положительную оценку, что, безусловно, должно способствовать воспитанию любви и бережного отношения к природе.

Ведущее положение концепта «природа» в учебнике по русскому языку должно привести к осознанию того, что жизнь человека невозможна без природы как окружающего пространства, что мир природы – это и есть сама жизнь.

Перспективой дальнейшей разработки проблемы является исследование содержания концепта «Природа» в речи младших школьников.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Карасик, В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. – Волгоград;

Архангельск, 1996.

2. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка // Русская словесность: Антология. – М., 1997.

3. Маслова, В. А. Введение в когнитивную лингвистику / В. А. Маслова. – М.: Наука, 2004.

4. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры: опыт исследования / Ю. С. Степанов. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.

5. Рамзаева, Т. Г. Русский язык: учебник для 3 кл. / Т. Г. Рамзаева. – М.: Дрофа, 2000.

–  –  –

Аннотация. В статье рассматриваются основные формы присутствия авторского сознания в поэзии М. Волошина, а также особенности его лирического героя в книге лирики «Selva Oscura».

Ключевые слова: русская литература XX в., история русской литературы, творчество Волошина М., лирический субъект, лирический герой.